referaty.sk – Všetko čo študent potrebuje
Emília
Nedeľa, 24. novembra 2024
Stephen Hawking in slovak translation
Dátum pridania: 22.12.2004 Oznámkuj: 12345
Autor referátu: gari
 
Jazyk: Angličtina Počet slov: 23 116
Referát vhodný pre: Vysoká škola Počet A4: 79.6
Priemerná známka: 2.97 Rýchle čítanie: 132m 40s
Pomalé čítanie: 199m 0s
 
From the compositional methods the typical is narrative:
“For example, if you let go of a ball on a slope that drops by one meter for every ten meters you go along, the ball will be travelling down the slope at a speed of about one meter per second after one second, two meters per second after two seconds, and so on, however heavy the ball.” (p. 23)
„Napríklad, ak necháte loptu gúľať po šikmej ploche, ktorá klesá o jeden meter na vzdialenosti každých desiatich metrov, rýchlosť jej pohybu dolu svahom bude asi meter za sekundu po jednej sekunde, dva metre za sekundu po dvoch sekundách a tak ďalej, nech je lopta akokoľvek ťažká.“ (p. 27)

The author of the text is trying to offer the reader the certain level of action and the authenticity. This is reached mainly by adding experiences and stories from his real life. These autobiographical elements are typical signs of the literary literature:
“...at the time that Penrose produced his theorem, I was a research student desperately looking for a problem to complete my Ph.D. thesis. Two years before, I had been diagnosed as suffering from ALS and given only one or two years to live. In these circumstances there had not seemed much point in working on my Ph.D. Yet two years had gone by and I was not that much worse... ... In 1965 I read about Penrose`s theorem that anybody undergoing gravitational collapse must eventually form a singularity...” (p. 66)
„V čase, keď Penrose vypracoval svoju teorému, bol som ašpirantom zúfalo hľadajúcim problém, ktorým by som mohol zavŕšiť svoju dizertačnú prácu. Dva roky predtým stanovili diagnózu mojej choroby na ALS a vyrozumeli ma,že mám pred sebou najviac jeden alebo dva roky života. Za týchto okolností sa nezdalo príliš rozumné pracovať na dizertačnej práci. Dva roky však prešli a môj stav sa zas natoľko nezhoršil... ...V roku 1965 som čítal o penrosovej teoréme, že každé teleso, ktoré kolabuje pod vplyvom gravitačných síl, nakoniec musí vytvoriť singularitu.“ (p. 61)

The elements of sci-fi:
“There could be whole antiworlds and antipeople made out of antiparticles. However, if you meet your antiself, don`t shake hands! You would both vanish in a great flash of light.” (p. 90) “...if one took all the heavy water in all the oceans of the world, one could build a hydrogen bomb that would compress matter at the center so much that a black hole would be created. Of course, there would be no one left to observe it!” (p. 127)
„Môžu existovať celé antisvety s antiľuďmi vytvorené z antičastíc. Ak však stretnete antiseba, nepodávajte si ruky! Obaja by ste zmizli vo veľkom svetelnom záblesku.“ (p. 76) „...keby sme vzali všetku vodu vyskytujúcu sa vo všetkých oceánoch sveta, mohli by sme vyrobiť takú vodíkovú bombu, ktorá by dokázala stlačiť hmotu v jej strede natoľko, aby tam vznikla čierna diera. Nikto by však samozrejme nezostal nažive, aby ju mohol pozorovať.“ (p. 102)

Originality of the author`s personality and his ideas at examined problems is considerably expressed by using reflection:
“That revolution was to be the starting point for my work in theoretical physics. Roger Penrose and I showed that Einstein`s general theory of relativity implied that the universe must have a beginning and, possibly, an end.” (p. 44)
„Táto revolúcia sa stala štartovacím bodom mojej práce v teoretickej fyzike. Roger Penrose a ja sme ukázali, že z Einsteinovej všeobecnej teórie relativity vyplýva, že vesmír musel mať počiatok a azda bude musieť mať aj svoj koniec.“ (p. 46)
 
späť späť   22  |  23  |   24  |  25  |  26  |  ďalej ďalej
 
Copyright © 1999-2019 News and Media Holding, a.s.
Všetky práva vyhradené. Publikovanie alebo šírenie obsahu je zakázané bez predchádzajúceho súhlasu.