referaty.sk – Všetko čo študent potrebuje
Katarína
Pondelok, 25. novembra 2024
Stephen Hawking in slovak translation
Dátum pridania: 22.12.2004 Oznámkuj: 12345
Autor referátu: gari
 
Jazyk: Angličtina Počet slov: 23 116
Referát vhodný pre: Vysoká škola Počet A4: 79.6
Priemerná známka: 2.97 Rýchle čítanie: 132m 40s
Pomalé čítanie: 199m 0s
 
References

Hawking, Stephen: A Brief History of Time (The Updated and Expanded Edition). New York. Bantam Press, 1996
Hawking, Stephen: Universe in a Nutshell. New York. Bantam Books, 2001
Hawking, Stephen: Stručné dejiny času. Bratislava. ALFA, 1991. Translation by Anton Šurda
Hawking, Stephen: Vesmír v orechovej škrupinke. Bratislava. Slovart, 2002. Translation by Igor Kapišinský

Bibliography

Adamovič, I.: Stephen Hawking. In: Reflex. Vol. 6, No.24, 1995
Baker, J.R.: A German-American Influence. In: Nature. Nov.5, 1955
Balogh, O.: Stephen Hawking. In: Kultúrny život. - Vol.25, No.27, 1991
Billen, A.: The sums add up. In: New Statesman, Vol. 133 Issue 4684, 2004
Biloveský, V.: Interpretácia textu a jej miesto v procese prekladu. In: Zborník mladých filológov Univerzity Mateja Bela II. Banská Bystrica: UMB, 2001
Biloveský, V.: O reflexii teórie prekladu odborných textov na Slovensku. In: Preklad a tlmočenie 2. Zborník príspevkov medzinárodných konferencií. Banská Bystrica: Filologická fakulta UMB, 2000
Biloveský, V.- Kráľová, Z.: Štýl v procese prekladu. Banská Bystrica: UMB, 2002
Catford, J.C.: A Linguistic Theory of Translation. London: OUP, 1965
Dolník, J.- Bajzíková, E.: Textová lingvistika. Bratislava: STIMUL. FIF UK, 1998
Domček, M.: Najväčší vzor. In: Plus 7 dní, No.42, Október, 2004
Gromová, E.: Interpretácia v procese prekladu. Nitra: Vysoká škola pedagogická, 1996
Gromová, E.: Kapitoly z úvodu do prekladateľstva I. Nitra: Filozofická fakulta UKF, 1998
Hawking, S.: Playboy interview. In: Playboy Vol 4., No. 11, 1994
Hochel, B.: Preklad ako komunikácia. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1990
Jaroff, L.: Einstein's inspiring heir. In: Time;, Vol. 139, Issue 23, 1992
Levý, J.: Umění překladu. 2. dopl. vyd. Praha: Panorama, 1983
Matejov, R.: Hawkingov piknik. In: Knižná revue. Vol.12, No.23, 2002
Miko, F.: Analýza literárneho diela. Bratislava: Veda, 1987
Miko, F. - Popovič, A.: Tvorba a recepcia. Bratislava: SPN, 1977
Mistrík, J.: Štylistika. Bratislava: SPN, 1985
Miššíková, G.: Introducing Stylistics. Nitra: Filozofická fakulta UKF, 2001
Miššíková, G.: Štylistická analýza textu. Nitra: Filozofická fakulta UKF, 1999
Newmark, P.: A Textbook of Translation. London: Phoenix ELT, 1995
Novák, J.: Stephen Hawking. In: Mladý Svět – Vol.41, No.51, 1999
Pechar, J.: Otázky literárního překladu. Praha: Československý spisovatel, 1986
Popovič, A.: Teória umeleckého prekladu. Bratislava: Tatran, 1975
Popovič, A. a kolektív: Originál / preklad. Interpretačná terminológia. Bratislava: Tatran, 1983
Savická, S.: Některé problémy odborného a publicistického překladu. Praha: Státní technická knihovna, 1977
Suwara, B.: O preklade bez prekladu. Bratislava: Veda, 2003
Šebesta, J.: Preklad populárno-náučnej knihy z pohľadu kokurencie. In: Romboid Vol. 28, No.5, 1993
Šebesta, J.: Vesmír ako oriešok. In: Letná škola prekladu 2, Zborník prednášok, Bratislava: AnaPress, 2004
Šebesta, J. – Šebestová,V.: Umelecké prvky v neumeleckom preklade. In: Devětkrát o překladu. Praha: JPT, 1995
Uehling, M.: A Brief History of Stephen Hawking. In: Biography; Vol. 2 Issue 8, 1998
Urbanová, L.; Oakland A.: Úvod do anglické stylistiky. Praha: Barrister & Principal, 2002
Vilikovský, J.: Preklad ako tvorba. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1984
Warner, A.: A Short Guide to English Style. Oxford University Press, 1961
White, M.; Gribbin, J.: Stephen Hawking: A Life in Science. London: Dutton press, 1992
Zambor, J.: Preklad ako umenie. Bratislava: Univerzita Komenského, 2000

Web

http://www.hawking.org.uk/home/hindex.html
http://www.hawking.org.uk/about/aindex.html
http://www.hawking.org.uk/lectures/lindex.html
http://www.fif.umb.sk/downloads/anglistika/vilikovsky/TP3Ekvi.doc
http://brloh.funny.sk/info.php?sid=77539&cid=53
http://www.dofo.sk/clanok.aspx?vId=76&cId=2152##
 
späť späť   38  |  39  |  40  |  41  |   42   
 
Copyright © 1999-2019 News and Media Holding, a.s.
Všetky práva vyhradené. Publikovanie alebo šírenie obsahu je zakázané bez predchádzajúceho súhlasu.