La lexicologie francaise II.
La formation des nouveaux mots
Le lexique fraçais évolue surtout grâce à quatre procédés de formation et de la formation interne- la capacité de la langue française est de se renouveler sur son propre fond et non à l´aide des imprunts. 1.procédé morphologique 2.procédé morphosyntaxique 3.procédé syntaxique 4.procédé sémantique 1.Procédé morphologique (autrement appelé la dérivation) Le résultat de ce procédé est le changement de forme qui consiste le plus souvent d´un adjonction de suffixe et de préfixe à une base de formation. On peut aussi supprimer un élément du mot ou remplacer les préfixes. Par ex. charge- décharge- déchargement Le mot de base s´appelle le radical, en cas du mot déchargement le radical est charge et la base de formation pour ce mot est décharge. Les dérivés qui ont le même radical appartiennent à la même famille des mots, cependant ils ne doivent pas toujours avoir des mêmes formes. Par ex. acheter-achat Il arrive que pour les mots dont on a besoin, on prend le radical du latin. Par ex. été= estival, coeur= cordial, dimanche= dominical, siècle= séculaire Ces mots appartiennent à la famille étymologique, cette famille est constituée des mots qui prennent des formes du sens varié.
Les types de dérivation a)Dérivation propre est formée à l´aide de préfix- préfixation - dire-interdire, entendre-susentendre suffix- suffixation - mobile-mobilisation, admire-admirable, admiration la dérivation à l´aide d´un suffixe ou d´un préfixe, on distingue 2 types: I.dérivation parasyntétique- on ajoute des préfixes et des suffixes simultannément à une base de formation Par ex. barque- débarquement II.dérivation succesive- on ajoute des préfixes et des suffixes successivement, cela dépend du mot Par ex. arme- armer-désarmer Il est possible d´ajouter plus qu´un préfixe ou un suffixe, on ajoute plusieurs préfixes ou suffixes. Par ex. in-dé-maill-able= neroztrhnuteľný Un autre type de la dérivation est la dérivation regressive, on enlève l´élement final du mot, surtout à partir du verbe, il s´agit de la tronquation du mot. Par ex. acheter-achat, chanter-chant
b) Dérivation impropre (autrement appelé la conversion) C´est une modification de forme mais on change les cathégories grammaticales. Les types de la conversion: a.substantivation- on peut substantiver presque toutes les cathégories grammaticales /adjective, verbe, conjonction, préposition, participe passé, noms propres- un Harpagon, Mr Poubelle/ b.adjectivation- un nom devient un adjectif /prix choque/ c.adverbialisation- un adjectif devient un adverbe
le nom common peut devenir l´adjectif, le pronom/personne/, la locution adverbiale/avec plaisir/, l´interjection/diable/, la préposition/grâce à/ , la locution conjonctive/à condition que/ l´adjectif peut devenir le nom /le noir/, l´adverbe/crier fort/, l´interjection/parfait/, la préposition /sauf, plein/ l´infinitive peut devenir toujours le substantif /le rire/ le participe peut devenir soit l´adjectif /fatigué/ soit le nom/insurgé, un reçu/soit la préposition/durant, suivant/ l´adverbe peut devenir soit le substantif/un arrière/ soit l´adjectif/une fille pas male/ les conjonctions et les peuvent devenir le substantif /avec les si et les mais nous serions riches à jamais/
PREFIXATION L´ addition d´un préfix ne change pas la cathégorie (classe) grammaticale /heureux-malheureux/ mais elle change la signification du mot /nom-prénom/. Certains préfixes ont un sens précis /prénatal, préambule, prénom- pré= avant- cette signification provient du latin/. Un même préfix peut avoir plusieurs sens /re- refaire: sens „de nouveau“, réagir:sens „envers“, revenir, repartir ou remplir, recouvrir: sens de complètement/ Certains préfixes dans certains mots ont perdu toute signification /re-regarder, rejouir/. Un même préfix peut avoir plusieurs formes- les variantes (allomorphes)/im, il,ir,ad, ac, af, ag, al/.
SUFFIXATION Elle change souvent la cathégorie grammaticale du mot dérivé, mais elle ne change pas sa signification. La signification permet de former les noms p.ex. à partir d´un verbe- marcher= marcheur ou à partir d´un adjectif- beau= beauté ou à partir d´un autre substantif- fille= fillette (formation diminutive) les adjectifs à partir d´un autre adjectif- pâle= palot ou à partir d´un nom- nature= naturel ou à partir d´un verbe- respecter= respecteux les verbes à partir d´un adjectif- rouge= rougir à partir d´un nom- fleuve= fleurir ou à partir d´un autre verbe- chanter= chantonner les adverbes avec les suffixes- ment, am/emment
On peut regrouper les suffixes des différentes parties de discours qu´il peuvent créer. On distingue les suffixes des noms qui peuvent exprimer soit l´action/age/ soit le résultat d´une action /ation, ition/. Les suffixes peuvent exprimer la profession /ist, aire, eur/ aussi l´état /age, ment/. On distingue aussi les suffixes des adjectifs /eux, el, if, iquel/. Les suffixes qui expriment la possibilité /able/, les sufficecs des verbes /oyer, oter/. Certains suffixes ont un sens précis /able/, certains suffixes peuvent être ajoutés, certains suffixes peuvent avoir plusieurs significations /ier- la profession-ouvrier ou un arbre frutier- pommier ou un recipient-saladier/
La lexicologie contemporaine n´insiste pas seulement sur l´analyse des formes mais surtout sur l´étude de leur conséquence sémantique /si le mot change le sens de la phrase ou non/. Dans ce sens-là on distingue plusieurs parties dans la classification sémantique./changements sémantiques/ 1)dérivation transpositive- le sens lexicale du mot de base devient transposé tout simplement dans le cadre d´une autre espèce du mot dont le sens du verbe est transposé au sens du substantif derivé à partir de ce verbe- ces substantifs sont des substantifs verbaux /les noms d´actions- passer---passage/ Dans le cas de la dérivation transpositive, il est possible de remplacer dans la phrase, sous certaines conditions syntaxiques, le mot de base pour le mot dérivé et vice versa et le sens de la phrase ne change pas /passer la route est interdite- le passage de la route est interdite/ 2)dérivation modificative- le changement de forme n´entraine qu´une légère modification du sens de mot de base. Ce type de dérivation est réalisé dans le cadre de la même cathégorie grammaticale. Il s´agit surtout des diminutifs nominaux, soit substantivaux soit adjectivaux /jardin – jardinent=záhradka/ ou ce sont les verbes expressifs /travailler – travailloter/ Le caractère modificatif de la dérivation est souligné par le fait que l´emploi du mot dérivé au lieu de mot de base n´a pour conséquence qu´une modification et non pas de mutation du sens /Elle a mis un robe/robette noire très simple/ 3)dérivation mutative – le changement de forme entraine une mutation complète du sens du mot de base. En général les dérivations mutatives causent le changement de l´espèce du mot /chercher- chercheur, pierre-pierreux/ Les formes résultantes de la dérivation mutative ne sont pas remplaçables /Mon ami a acheté des cerises. Mon ami a acheté des cerisiers/
Le système de formation des nouveaux mots est différent dans divers langues. Ce système s´appelle la structure dérivationnelle. Par example dans le cadre de la formation des verbes, on trouve en slovaque la dérivation déverbative et préfixale, en français c´est la dérivation dénominative (à partir d´un mot) soit suffixale ou parasyntétique (suffixe+préfixe= embarquer ou chambre= chambrer, aveugle= aveugler) Dans le cadre de la formation de noms, le français forme ces noms par la dérivation déverbative soit la dérivation suffixale, successive ou parasynthétique /passer/
2. Procédés syntactiques (composition et la conversion) La composition est moins productives que la dérivation, c´est surtout la dénominalisation des divers objets /tire-bouchon/ La composition est une juxtaposition ou jonction des plusieurs éléments ou des mots déjà existants dans la langue, c´est la lexicalisation des groupements syntaxiques. Il existe aussi la composition des élements (emprunts) aux langues classiques (grecque, latin- centimètre). La composition grecque-latine aide à comprendre le mot composé. Dans tous les composés, les mêmes éléments ont le même sens. Ce sens est précis et unique /antropo= homme/. Un même élement peut être employé comme l´élément initial ou finale d´un mot composé /anthropologie, filanthrope/ En comparaison, des suffixes et préfixes grecques et latins peuvent avoir plusieurs significations /ré/ Ces suffixes et préfixes ont un lieu fixe, le suffixe ne peut pas être pris pour un préfixe.
A)composition propre (proprement dite) C´est un seul procédé morphosyntaxique, ce n´est pas une simple lexicalisation des mots parce qu´il y a des changements des mots groupements syntaxiques.
I.formation des substantifs- plusieurs modèles a)substantif + verbe = cette composition est très productive. Le verbe dans ce composé est à l´impératif, le substantif joue un rôle de complément d´objet. b)substantif + substantif= jonction non prépositionnelle des deux substantifs utilisé pour former les termes techniques /avioncargo, wagoncisterne/ c)substantif + adverbe préposé ou postposé /avant-bras, arrière-pensée, après-guerre/ d)substantif + préposition /sousmarin, surproduction, sans travail, sans abri/ Ces substantifs sont formés par l´élipse (un mot est enlévé) /un homme sans travail- sans travail/
II.formation des adjectives composés Les mots anciens proviennent de la jonction de deux adjectifs /aigre-doux, sourd-muet/ ou c´est la composition des adjectifs adverbialisés + participe présent ou passé /nouveau-né, clair-voyant/ Mais cette composition n´est pas productive aujourd´hui. Le procédé productif est la formation savante- formation des termes techniques. Ils sont composés de deux adjectifs dont le premier se termine en „o“ /francoslovaque, socioculturel, economicopolitique, radical-socialiste/ III.formation des verbes Ce sont les mots d´une formation ancienne, soit ce composent d´un substantif + verbe /maintenir/ ou il s´agit de la composition de deux verbes /culbuter/
B)composition impropre Ce type de composition présente le procédé syntaxique, elle réside dans la simple lexicalisation des groupements syntaxiques, respectant toutes les règles des rapports syntaaxiques entre deux unités lexicales. Ces composés sont renconvertibles en groupement syntaxiques libre suivant le sens de l´énoncé. /Marie est en train de modéler des pommes de terre cuite/ Dans le cas de la formation des substantifs, la composition impropre est représentée par deux modèles mais d´une productivité inégale a)la jonction propositionnelle des deux substantifs- composition assez productive /eau-de-vie, chef-d´oeuvre/ b)la jonction d´un adjectif préposé ou postposé et d´un substantif- vieille façon de former les composés /bonhomme, belle-fille, amour-propre/ Aujourd´hui les formations nouvelles tirés de ce groupe sont plutôt rare /court-circuit/ La composition impropre était jadis un moyen très productif de former les adjectifs. Il y a des nombreaux mots tirés de la jonction d´un adverbe souvent présenté par mal ou bien et d´un adjectif /bienheureux, bienveillant, maussade/ Ce type de composition n´est presque pas productive à nos jours.
IV.La composition des adverbes a)jonction de deux adverbes /ci-dessous, là-dessous/ b)jonction d´un adjectif et d´un substantif /longtemps, autrefois/ c)jonction prépositionnelle de deux substantifs /vis-à-vis, tête-à-tête/
V.la composition des verbes La composition assez vivante, surtout en ce qui concerne des verbes „mettre + substantifs ou adjectifs au moyen de préposition /mettre en colère, mettre en doute, mettre à sec, mettre en musique/ Si on a les mots composés, on ne doit pas insérer dans ce mot composé un complèment, soit adjectif soit quelque chose d´autre /pommes bons de terre/
4.Procédés sémantiques Il s´agit de la dénomination des divers aspect de la réalité objective par métaphore ou par metonymie. Métaphore est un procédé par lequel on transporte le sens propre d´un mot à un autre mot à la base d´une comparaison sous-entendue. Il s´agit soit de la comparaison de forme, de fonction, d´emplacement /la chemise= košeľa, obal na knihy, le pied= noha, úpätie/ Metonymie est un procédé de désignation d´un objet par l´une de ses parties en remplacement d´un mot par un autre auquel il est habituellement associé /les fers/ L´emploi de ces procédés Métaphore est utilisé pour la dénomination des divers objets /papillon= leták, motýľ, bouton= tlačidlo, gombík/ ou pour la dénomination des parties des objets /queue, bec/ Metonymie est utilisé pour nommer certains produits, des choses résultants d´une action ou désigne des objets qui sont de la relation de contignuité /glace, carton/ Il s´agit de la dénomination des nombreux mots associés, de la dénomination des noms verbaux ou des mots d´action /circulation- des nouvelles= kolovanie správ, du sang= krvný obeh, aérienne= letecká doprava/ La polysémie des mots en français est plus importante qu´en slovaque, Il faut regarder le contexte qui donne le sens au nom /bras- d´une manivelle= rukoväť, d´un fauteuil, de mer, d´un fleuve/
L´autre groupe des mots exprime plutôt le résultat d´une action, dans ce cas les terminaisons sont –ka, -ba /splátka, tvorba/ ou suffixe zéro. En français les substantifs expriment soit l´action dans son déroulement soit le résultat d´une action, mais ces substantifs peuvent exprimer ces sens en même temps et c´est grace aux procédés sémantiques notamment la metonymie /le passage exprime l´action et déroulement d´action, couture exprime le résultat mais aussi l´action/ Plusieurs manières de former les substantifs verbaux basés soit sur la dérivation suffixale soit sur la dérivation regressive peuvent entrainer la différentiation sémantique d´après la spécialisation du sens des suffixes. On peut ajouter plusieurs suffixes à la même base de formation. La base de formation est souvent verbale: 1.le suffixe zero /la derivation regressive/ designe plutôt le résultat d´une action /balayage-balayeur, peinture, signature/ 2.le suffixe „ure“ f /allomorphes „ture, issure, iture, ature“ peut avoir plusieurs sens dépendant du contexte /couverture=résultat matérialisé, exprimé par un objet concret; couverture des besoins en produit= pokrývanie existenčných potrieb/ 3.le suffixe le plus productif qui exprimne l´action dans son déroulement « action », les allomorphes(doublets étymologiques) « ition, ution, tion, sion, aison, ion, ison » « ification et isation » sont employés surtout dans la langue technique après les verbes finissant en « ifier et isier » 4.le suffixe « ment » et les variantes « issement(après ir) » marque plutôt l´action considérée comme une opération mentale/réflechissement/, attitude personnel ou social /comportement/. Aussi pour former les substantifs désignant les bruits et les cris d´animaux /miaulement, chuchotement/. Ce suffix exprime certain état, y compris un état d´âme /endettement, abattement/´ 5.le suffixe « age », et les variantes « isage » exprime une action dont la durée est plus ou moins limitée /repassage, rechauffage/. Ils sont utilisés aussi pour former les opérations techniques/aérosondage, motage/. Ce suffix est rattaché à la base nominale, exprime les noms collectifs/feuillage, outilage/. Ils peuvent exprimer les noms d´états considerés comme les qualités /veuvage/ 6.le sufixe « ée » (fem) est le moins important, il désigne les actions achevées /arrivée/ou les actions repetées/frottée/, la base de formation est un verbe. Quand la base de formation est un nom, il marque le contenu du ce qu´il désigne /maisonnée/ 7.le suffixe « ance »(fem) est utilisé quand la base de fomation est un nom, le suffixe marque plutôt les qualités/impatience/, quand la base est un verbe, il exprime l´action ou le résultat /alliance/ 8.le suffixe « is » (m) exprime le résultat d´une action, le suffixe a les thermes avec « ment, issement » quant aux bruits d´animaux /argouillement- gargouillis, hachis/ 9.le suffixe « at » (m) est plutôt rare, exprime le résultat d´une action /agglomérat, exception : interprétariat/ 10.le suffixe « ade » (f) exprime les noms collectifs /collonade/ ou les boissons /citronade/. Quand le mot est formé à partir du verbe /gallopade/ il exprime les résultats mais aussi les lieu /baignade/. Ce suffixe est typique pour former les substantifs exprimants les bruits des armés à feu /fusillade, cannonade/ 11.le suffxe « erie » (f)- quand on a la base nominale, il exprime le lieu de travail/biscuiterie/, mais il peut exprimer ausi les qualités négatives/gaminerie/. Il peut exprimer les mots collectifs /verrerie/. Quand la base est verbale(plutôt rare), il exprime une action /gronderie/ ou le résultat/causerie/ 12.le suffixe d´origine anglais « ing » exprime les noms d´actions soit l´action soit l´endroit /camping/
Un certain nombre des noms d´actions sont formés à l´aide de la conversion (dérivation impropre). Il s´agit de la substantivation de participe passé au féminim. Ce sont surtout les mots de l´ancien français /la perte, la fonde/
La formation analytique 1.il s´agit de la formation analytique qui résulte en combinaison de deux ou plusieurs mots simples coup de+ subst- action plus ou moins isolée /coup repassage, fusil, jambe/. Employé avec le verbe « donner » il a le charactère de verbe perfectif, si le substantif est au singulier /donner les coups de fusil= strieľať, donner le coup de fusil=vystreliť/ 2.autre type de la formation analytique est « »mise en »
Les noms de personnes Il y a trois cathégories des noms de personne : les noms d´habitants- les noms de personne de point de vue de leur appartenance à une communauté les noms d´agent- les noms de personne de point de vue de la profession qu´il exerce ou d´une activité à laquelle ils s´adonne les noms de charactère- les noms de personne de point de vue de leur charactère
I.LA FORMATION DES NOMS D´HABITANTS Il s´agit surtout de la dérivation substantivale, à partir d´unn substantif, même que la forme de ces noms est la même que la forme des adjectifs. Pour former ces mots d´habitants on ajoute plusieurs suffixes ou sufixe zéro /le Français- le français/ La formation des noms d´habitants du pays ou de région. Les suffixes les plus fréquents : Ien /chillien/ Suffixe zéro /slovaque / Les autres suffixes assez productifs : Ais /français/ Ain /Africain/ In /Alpin/ (é)en /Européen/ Ique /britannique/ Les suffixes très rares pour former les habitants du pays Ol /espagnol/ An /andorran/ Thèque La formation des mots des habitants des villes- les suffixes les plus fréquents Ois /berlinois/ Ien /londien/ Ais /lyonnais/ Plus rares : Ovite /Mosqovite/ Ilain Souvent on peut observer la formation irrégulière /anjou-angévin, auvergne- auvergnat, chamonix- chamoniard/. Certains noms d´habitants des villes français sont formés de base latine, ces mots proviennent du doublement étymologique /Carlos- Cadurcien, St-Denis- Dionysien, Besançon- Bisoutin/ II.LA FORMATION DES NOMS D´AGENTS Le procédé le plus fréquent est la dérivation suffixale, les suffixes les plus fréquents- « eur, ateur, ier, ien, iste » Dérivation regressive /géographe/ Conversion résidente à la substantivation des participes présents, passé /enseignant, insurgé/. Il y a certains substantifs qui sont d´abord les adjectifs scientifiques Formation analytique sur certains mots pivots/la mise coup, homme, chef/ Formation à l´aide des suffixe « eur » cette formation est typiquement déverbative /conseilleur, déignateur/. Les noms formés de ce façon désignent un homme à travers l´action qu´il exerce habituellement. Ces noms peuvent exprimer aussi l´activité la plus charactéristique de l´homme en question /collectionneur, fumeur/. Les noms de persons exprimant soit l´activité charactéristique soit l´activité charactéristique pour le moment /marcheur/. Ce suffix décrit un trait significatif trahissant le charactère de l´homme /mangeur, corrupteur/. La forme de ces derniers mots d´agent coincide souvent à des formes de l´adjectif /Évitez le railleru.- avoir un esprit ravailleur= posmeškársky duch/ Si l´activité exprimée par le mot d´agent ne représente pas une activité professionnelle mais il a le sens plus général, ce nom peut remplacer le verbe. En slovaque on emploie souvent les verbes assomplis /elle n´est pas aimateur de cefé- Elle n´aime pas le café/. Quelques mots d´agents sont exprimés en slovaque à l´aide des expressions analytiques ou à l´aide des périphrases /orienter- orienteur, accompagner- accompagnateur/ Les suffixes « ier, ien , iste, aire » ces suffixes s´ajoutent aux bases de formation nominale.
« ier » sert à désigner les métiers /vitrier, verrier/ à désigner les occupations classiques /chapeleur, armurier/. On ajoute se suffixe àla base de formation qui désigne. 1.la chose que l´homme produit /vermicellier, parolier= textár/ 2.la chose qu´on utilise pour travailler /marbirer, limonadier/ 3.la chose dont on est éventuellemnt responsable /casimotier= majiteľ kasína/ 4.le lieu de travail /guichetier= úradník za okinekom/ « ien » ces noms d´agents désignent une spécialisaation /théoricien/ « iste » marque plutôt les hommes s´adonnant aux activités exigeants des abilités naturelles /flautiste, physionomiste/. Ce suffixe peut exprimer le métier /bouquinist/ ou la spécialisation /synonymiste/ « aire » est moins fréquent, il sert à désigner premièrement des hommes à travesr leurs divers classifications professionnelles ou sociales /fonctionnaire, universitaire/, il peut exprimer aussi la spécialisation /littéraire/ ou les noms de charactère /faussaire/ « ère » est très rare /fromager, messager/ « on » /vigneron/ et « ot » /cheminot/ sont rare, ces suffixes ne sont plus employés aujourd´hui pour former les autres mots d´agents, ces sont les vieux mots « ard » /motard= polcajt motorkár, postard= dráhový cyklista/
L´autre moyen de la formation des noms d´agents : 1.dérivation regressive- grace à un base de formation graco-latine /philogi-philologie/ indique qu´on enlève l´élément finale du mot 2.conversion ou la dérivation impropre- il s´agit de la substantivation du participe présent /arabisant= spécialiste pour Arabe/ ou la substantivation du participe passé /insurgé/. Ces procédés sont très rares. 3.composition- les noms d´agent sont formés à l´aide de la composition /porte-parole/ 4.formation sémantique consiste du changement de sens de mot /casquebleus/ 5.formation analytique exige mot pivot, ces expressions sont formées soit de deux substantives soit d´un substantif accompagné d´adjectif. Le mot pivot le plus fréquent est « agent » /agent de conduite= železničiar, agent policier/, puis le mot « chef » /chef de file, chef de cuisine/chef désigne les fonctions professionneles, puis « homme » employé très rarement/homme de plume/, garçon /garçon de course= poslíček/
III.LA FORMATION DES NOMS DE CARACTERE Le procédé le plus fréquent est la substantivation des adjectifs et des participes passés. Le participe passé substantivé indique généralement une personne qui a subi certaine action qui donne le caractère à cette personne /accidenté= postihnutý úrazom, initié= zasvätený do niečoho/ La substantivation des adjectifs est moins productive que celle du participae passé. Il s´agit surtout de la substantivation des adjectifs « eux » /audacieux/ ou les adjectifs finissant en « ique » /melancholique/
|