referaty.sk – Všetko čo študent potrebuje
Adela
Nedeľa, 22. decembra 2024
Gotthold Ephraim Lessing: Emilia Galotti
Dátum pridania: 25.03.2011 Oznámkuj: 12345
Autor referátu: 0293
 
Jazyk: Nemčina Počet slov: 22 289
Referát vhodný pre: Vysoká škola Počet A4: 65.6
Priemerná známka: 3.00 Rýchle čítanie: 109m 20s
Pomalé čítanie: 164m 0s
 
Appiani. Aus diesem Hause.

Marinelli. Hm! Hm!

Appiani.
Was beliebt?

Marinelli.
Ich sollte meinen, daß es sonach um so weniger Schwierigkeit haben könne, die Zeremonie bis zu Ihrer Zurückkunft auszusetzen.

Appiani. Die Zeremonie? Nur die Zeremonie?

Marinelli. Die guten Eltern werden es so genau nicht nehmen.

Appiani. Die guten Eltern?

Marinelli.
Und Emilia bleibt Ihnen ja wohl gewiß.

Appiani. Ja wohl gewiß?--Sie sind mit Ihrem ja wohl--ja wohl ein ganzer Affe!

Marinelli. Mir das, Graf?

Appiani. Warum nicht?

Marinelli.
Himmel und Hölle!--Wir werden uns sprechen.

Appiani.
Pah! Hämisch ist der Affe; aber--Marinelli. Tod und Verdammnis!--Graf, ich fodere Genugtuung.

Appiani.
Das versteht sich.

Marinelli. Und würde sie gleich itzt nehmen--nur daß ich dem zärtlichen Bräutigam den heutigen Tag nicht verderben mag.

Appiani.
Gutherziges Ding! Nicht doch! Nicht doch! (Indem er ihn bei der Hand ergreift.) Nach Massa freilich mag ich mich heute nicht schicken lassen, aber zu einem Spaziergange mit Ihnen hab ich Zeit übrig.--Kommen Sie, kommen Sie!

Marinelli (der sich losreißt und abgeht). Nur Geduld, Graf, nur Geduld!
Elfter Auftritt

Appiani. Claudia Galotti.

Appiani.
Geh, Nichtswürdiger!--Ha! das hat gut getan. Mein Blut ist in Wallung gekommen. Ich fühle mich anders und besser.

Claudia (eiligst und besorgt). Gott! Herr Graf--Ich hab einen heftigen Wortwechsel gehört.--Ihr Gesicht glühet. Was ist vorgefallen?

Appiani. Nichts, gnädige Frau, gar nichts. Der Kammerherr Marinelli hat mir einen großen Dienst erwiesen. Er hat mich des Ganges zum Prinzen überhoben.

Claudia. In der Tat?

Appiani. Wir können nun um so viel früher abfahren. Ich gehe, meine Leute zu treiben, und bin sogleich wieder hier. Emilia wird indes auch fertig.

Claudia. Kann ich ganz ruhig sein, Herr Graf?

Appiani.
Ganz ruhig, gnädige Frau. (Sie geht herein und er fort.)

Dritter Aufzug
Erster Auftritt

Die Szene: ein Vorsaal auf dem Lustschlosse des Prinzen.

Der Prinz. Marinelli.

Marinelli. Umsonst; er schlug die angetragene Ehre mit der größten Verachtung aus.

Der Prinz. Und so bleibt es dabei? So geht es vor sich? so wird Emilia noch heute die Seinige?

Marinelli. Allem Ansehen nach.

Der Prinz. Ich versprach mir von Ihrem Einfalle so viel!--Wer weiß, wie albern Sie sich dabei genommen.--Wenn der Rat eines Toren einmal gut ist, so muß ihn ein gescheiter Mann ausführen. Das hätt' ich bedenken sollen.

Marinelli.
Da find ich mich schön belohnt!

Der Prinz. Und wofür belohnt?

Marinelli.
Daß ich noch mein Leben darüber in die Schanze schlagen wollte.--Als ich sahe, daß weder Ernst noch Spott den Grafen bewegen konnte, seine Liebe der Ehre nachzusetzen, versucht' ich es, ihn in Harnisch zu jagen. Ich sagte ihm Dinge, über die er sich vergaß. Er stieß Beleidigungen gegen mich aus, und ich forderte Genugtuung--und forderte sie gleich auf der Stelle.--Ich dachte so: entweder er mich oder ich ihn. Ich ihn: so ist das Feld ganz unser. Oder er mich: nun, wenn auch; so muß er fliehen, und der Prinz gewinnt wenigstens Zeit.

Der Prinz. Das hätten Sie getan, Marinelli?

Marinelli. Ha! man sollt' es voraus wissen, wenn man so töricht bereit ist, sich für die Großen aufzuopfern--man sollt' es voraus wissen, wie erkenntlich sie sein würden--Der Prinz. Und der Graf?--Er stehet in dem Rufe, sich so etwas nicht zweimal sagen zu lassen.

Marinelli. Nachdem es fällt, ohne Zweifel.--Wer kann es ihm verdenken?--Er versetzte, daß er auf heute doch noch etwas Wichtigers zu tun habe, als sich mit mir den Hals zu brechen. Und so beschied er mich auf die ersten acht Tage nach der Hochzeit.

Der Prinz.
Mit Emilia Galotti! Der Gedanke macht mich rasend! --Darauf ließen Sie es gut sein und gingen--und kommen und prahlen, daß Sie Ihr Leben für mich in die Schanze geschlagen, sich mir aufgeopfert--Marinelli. Was wollen Sie aber, gnädiger Herr, das ich weiter hätte tun sollen?

Der Prinz. Weiter tun?--Als ob er etwas getan hätte!

Marinelli. Und lassen Sie doch hören, gnädiger Herr, was Sie für sich selbst getan haben.--Sie waren so glücklich, sie noch in der Kirche zu sprechen. Was haben Sie mit ihr abgeredet?

Der Prinz (höhnisch). Neugierde zur Genüge!--Die ich nur befriedigen muß.--Oh, es ging alles nach Wunsch.--Sie brauchen sich nicht weiter zu bemühen, mein allzu dienstfertiger Freund!--Sie kam meinem Verlangen mehr als halbes Weges entgegen. Ich hätte sie nur gleich mitnehmen dürfen. (Kalt und befehlend.) Nun wissen Sie, was Sie wissen wollen--und können gehn!

Marinelli. Und können gehn!--Ja, ja, das ist das Ende vom Liede! und würd' es sein, gesetzt auch, ich wollte noch das Unmögliche versuchen. --Das Unmögliche sag ich?--So unmöglich wär' es nun wohl nicht; aber kühn!--Wenn wir die Braut in unserer Gewalt hätten, so stünd' ich dafür, daß aus der Hochzeit nichts werden sollte.

Der Prinz. Ei! wofür der Mann nicht alles stehen will! Nun dürft' ich ihm nur noch ein Kommando von meiner Leibwache geben, und er legte sich an der Landstraße damit in Hinterhalt und fiele selbst funfziger einen Wagen an, und riss' ein Mädchen heraus, das er im Triumphe mir zubrächte.

Marinelli.
Es ist eher ein Mädchen mit Gewalt entführt worden, ohne daß es einer gewaltsamen Entführung ähnlich gesehen.

Der Prinz. Wenn Sie das zu machen wüßten, so würden Sie nicht erst lange davon schwatzen.

Marinelli. Aber für den Ausgang müßte man nicht stehen sollen.--Es könnten sich Unglücksfälle dabei ereignen--Der Prinz. Und es ist meine Art, daß ich Leute Dinge verantworten lasse, wofür sie nicht können!

Marinelli.
Also, gnädiger Herr--(Man hört von weitem einen Schuß.) Ha! was war das?--Hört' ich recht?--Hörten Sie nicht auch, gnädiger Herr, einen Schuß fallen?--Und da noch einen!

Der Prinz. Was ist das? was gibt's?

Marinelli. Was meinen Sie wohl?--Wie, wann ich tätiger wäre, als Sie glauben?

Der Prinz.
Tätiger?--So sagen Sie doch--Marinelli. Kurz: wovon ich gesprochen, geschieht.

Der Prinz. Ist es möglich?

Marinelli. Nur vergessen Sie nicht, Prinz, wessen Sie mich eben versichert.--Ich habe nochmals Ihr Wort--Der Prinz. Aber die Anstalten sind doch so--Marinelli. Als sie nur immer sein können!--Die Ausführung ist Leuten anvertrauet, auf die ich mich verlassen kann. Der Weg geht hart an der Planke des Tiergartens vorbei. Da wird ein Teil den Wagen angefallen haben; gleichsam, um ihn zu plündern. Und ein anderer Teil, wobei einer von meinen Bedienten ist, wird aus dem Tiergarten gestürzt sein; den Angefallenen gleichsam zur Hülfe. Während des Handgemenges, in das beide Teile zum Schein geraten, soll mein Bedienter Emilien ergreifen, als ob er sie retten wolle, und durch den Tiergarten in das Schloß bringen.--So ist die Abrede.--Was sagen Sie nun, Prinz?

Der Prinz. Sie überraschen mich auf eine sonderbare Art.--Und eine Bangigkeit überfällt mich--(Marinelli geht an das Fenster.) Wornach sehen Sie?

Marinelli. Dahinaus muß es sein!--Recht!--und eine Maske kömmt bereits um die Planke gesprengt--ohne Zweifel, mir den Erfolg zu berichten.--Entfernen Sie sich, gnädiger Herr.

Der Prinz. Ah, Marinelli--Marinelli. Nun? Nicht wahr, nun hab ich zu viel getan, und vorhin zu wenig?

Der Prinz.
Das nicht. Aber ich sehe bei alledem nicht ab--Marinelli. Absehn?--Lieber alles mit eins!--Geschwind, entfernen Sie sich.--Die Maske muß Sie nicht sehen. (Der Prinz gehet ab.)
Zweiter Auftritt
 
späť späť   7  |  8  |   9  |  10  |  11  |  ďalej ďalej
 
Copyright © 1999-2019 News and Media Holding, a.s.
Všetky práva vyhradené. Publikovanie alebo šírenie obsahu je zakázané bez predchádzajúceho súhlasu.