referaty.sk – Všetko čo študent potrebuje
Elvíra
Štvrtok, 21. novembra 2024
PSICOLINGÜÍSTICA
Dátum pridania: 03.11.2005 Oznámkuj: 12345
Autor referátu: fernando
 
Jazyk: Španielčina Počet slov: 2 880
Referát vhodný pre: Stredná odborná škola Počet A4: 10.5
Priemerná známka: 2.99 Rýchle čítanie: 17m 30s
Pomalé čítanie: 26m 15s
 

Aplicando a cada palabra evaluada en las escalas sus notas factoriales, podemos, por tanto, localizar estas palabras en un espacio semántico con tres dimensiones, que pueden representarse gráficamente. Incluso podemos calcular “distancias semánticas” entre dos significación. Todo esto sirve para:

1.plantear el problema de saber si la significación connotativa de expresiones compuestas de varias palabras puede predecirse de algún modo a partir de las significaciones connotativas de las palabras aisladas.
2.estudiar de esta forma el problema de la antonimia y del contraste psicológico entre significaciones
3.comparar la manera en que los sujetos acotan sobre escalas bipolares sílabas sin significación compuestas de diferentes fonemas.
4.En otros campos para el estudio de los estereotipos nacionales, en psicología de la publicidad e incluso para seguirse el progreso de una psicoterapia. Ruth Menahem ha llegado a interesantes conclusiones referentes a la significación connotativa particular que toman ciertos términos en personas que han incurrido en tentativas de suicidio.

RELACIONES ENTRE SIGNOS
La lingüística estructural afirma que la relación entre el significante y un determinado referente no basta de ningún modo para caracterizar la significación, que es necesario conocer las relaciones entre este signo y los otros signos de la lengua. A)Las relaciones entre signos en el eje paradigmático o sea dos nociones de una realidad extralingüística que no corresponden automáticamente a una misma significación.
B)Las relaciones entre signos en el eje sintagmático se caracterizan por la significación de una palabra por los diferentes contextos en que aparece.
En esta perspectiva pueden ser introducidas dos categorías principales de problemas psicolingüísticos:
¿Cada lengua particular organiza la realidad vivida por un corte particular que imponen las relaciones entre los signos.
¿Cuáles son las consecuencias psicológicas de este hecho lingüístico?
¿En qué medida podemos caracterizar la significación de un palabra por las asociaciones con otras palabras de la lengua? Desde un punto de vista genético, ¿qué papel pueden desempeñar las relaciones signo-signo en la adquisición de la significación?
Tesis de Whorf
Según ella, la lengua organiza lo real de una manera particular, por medio de sus estructuras léxicas y gramaticales que tienen una influencia determinante sobre la visión del mundo.
Un ejemplo: mientras que el francés sólo posee dos términos (hermano, hermana) para designar el conjunto de los miembros de una hermandad, el húngaro posee cinco: un término X que corresponde al conjunto del campo, un término a (primogénito), b (primogénita), c (hermano pequeño), d (hermana pequeña). Por tanto, en húngaro es imposible decir “mon frere”, el hablante tiene dos posibilidades: o bien precisar si se trata en ese caso de un hermano o una hermana empleando el término X, o si precisa que se trata de un hermano, la lengua le obliga a especificar además si este hermano es primogénito o pequeño.
Otro ejemplo es el de los colores. El ejemplo del galés es que éste llama glas a una región del espectro de colores que corresponde a lo que nosotros llamamos el azul y el verde y que, por tanto, no distingue lingüísticamente entre estos dos colores. Los galeses clasificarían conjuntamente el azul y el verde como dos matices de un mismo color, el glas.
“La tesis de Whorf” ha podido recibir diversas ramificaciones que ponen el acento en la veradadera “manipulación” de que sería objeto el pensamiento de cada uno, por el mero hecho de hablar una lengua cuyas categorías y etiquetas no corresponden a la realidad “objetiva”, sino más bien a la supervivencia de una antigua visión del mundo o a determinadas imposiciones de la ideología vigente. George Orwell, en su novela 1984 describe con todo detalle una nueva lengua, el newspeak, construida de tal forma que ciertos conceptos llegan a ser “impensables”, con el fin de favorecer las necesidades ideológicas de determinado orden social.
Asociaciones y contexto
Podemos alcanzar cierto aspecto de la significación buscando sistemáticamente las relaciones asociativas entre signos. Las técnicas utilizadas:
La técnica de asociación simple consiste en presentar al individuo una palabra pidiéndole que responda lo más rápidamente posible con otra palabra.
 
späť späť   1  |  2  |   3  |  4    ďalej ďalej
 
Copyright © 1999-2019 News and Media Holding, a.s.
Všetky práva vyhradené. Publikovanie alebo šírenie obsahu je zakázané bez predchádzajúceho súhlasu.