referaty.sk – Všetko čo študent potrebuje
Elvíra
Štvrtok, 21. novembra 2024
Orígenes de la lengua castellana en la época visigoda
Dátum pridania: 06.09.2005 Oznámkuj: 12345
Autor referátu: fernando
 
Jazyk: Španielčina Počet slov: 4 235
Referát vhodný pre: Stredná odborná škola Počet A4: 13.3
Priemerná známka: 3.00 Rýchle čítanie: 22m 10s
Pomalé čítanie: 33m 15s
 
“Faltan para la época visigoda los documentos notariales, que tanta luz arrojan sobre los cambios lingüísticos ocurridos en Galia durante el dominio merovingio y sobre el español durante los primeros siglos de la reconquista.“ El período final de la época visigoda (725-750) se consideraba un estado en el que la documentación original era prácticamente inexistente. La situación se ve mejorada por el hallazgo de cinco diplomas en escritura visigoda y el descubrimiento progresivo de un conjunto de pizarras visigodas que muestran un estado de lengua en el que se pueden empezar a ver rasgos que después serán romance.
De entre las fuentes más importantes de la época destacan los códices, diplomas en pergamino, inscripciones y pizarras visigodos. a)Los códices visigodos son aquellos que usan de forma constante determinadas abreviaturas, siguen unas especiales tendencias ortográficas y recurren a unos signos críticos que son típicos y exclusivos de los ejemplares visigóticos. De esta forma, los códices llamados visigodos presentan unas características especiales:

-las abreviaciones AP-STLS o APLS (apostolus), EPSCPS (episcopus), IHRSLM (Iherusalem), SHRL o SRL (Shrael, Srael), AUM (autem), NRS (noster), VSR (uester), P (per), q (qui)
-raya y punta encima para indicar la supresión de la nasal m o n
-está escrito QU en lugar de C (quum en vez de cum)
-se añade incorrectamente una i precediendo a palabras que comiencen por SC, SP o ST (iscriptum, ispintum)
-se suprime de forma injustificada una correcta i inicial (storia, stum)
-se confunde V por F

b)Se conservan cuatro fragmentos de diplomas en pergamino que aclararan la época final visigoda.
c)Las inscripciones visigodas sobre piedra son medio millar y presentan un tipo de documentación del cual es difícil extraer información general sobre los rasgos de la lengua hablada.
d)La documentación en pizarra llena un vacío temporal después de la desaparición del reino visigodo. Las pizarras se han encontrado en tierras de Segovia, Valladolid, Salamanca, Ávila, Cáceres y en Asturias. Las pizarras están escritas por numerosas manos lo que indica un grado de alfabetización notable en una zona de la meseta que no estaba extensamente poblada y de la que no hay noticia de ningún centro de difusión de la cultura. Se emplean distintos niveles del lenguaje y hay un determinado número de textos con el nivel de adecuación de la lengua escrita muy elevado. Son, por tanto, un índice de la penetración de un cierto grado de cultura. El verdadero problema consiste en la pregunta: ¿cuál era la lengua hablada comúnmente? No existen, lógicamente, testimonios de la lengua hablada, sino sólo textos escritos.
 
späť späť   4  |  5  |   6  |  7  |  8  |  ďalej ďalej
 
Copyright © 1999-2019 News and Media Holding, a.s.
Všetky práva vyhradené. Publikovanie alebo šírenie obsahu je zakázané bez predchádzajúceho súhlasu.