referaty.sk – Všetko čo študent potrebuje
Tadeáš
Sobota, 25. júna 2022
Historia de lengua española
Dátum pridania: 24.08.2005 Oznámkuj: 12345
Autor referátu: fernando
 
Jazyk: Španielčina Počet slov: 2 767
Referát vhodný pre: Stredná odborná škola Počet A4: 9.4
Priemerná známka: 2.97 Rýchle čítanie: 15m 40s
Pomalé čítanie: 23m 30s
 
Es así como hacia el siglo X los habitantes de unas regiones no se entendían ya con los de otras, aunque se conservó el latín como la lengua propia de las ceremonias religiosas, y también en la que se escribían los documentos oficiales.

El mundo neolatino con posterioridad a las invasiones germánicas podría dividirse en cuatro grandes territorios cada uno con su propia historia de la evolución de la lengua latina: el ibérico, el galo o francés, el itálico y el dácico. Las actuales lenguas romances son: castellano, gallego, portugués, catalán, ladino, lemosín francés, provenzal, italiano, retorromano, dálmata, rumano. Siguen evolución diferente y cada una de ellas desarrolla su propia gramática diacrónica que se inicia a partir de sus primeros documentos escritos, algunos de carácter político como el Juramento de Estrasburgo, otros de carácter literario como las jarchas, o de tipo religioso, Glosas silenses y emilianenses.

Seguramente has escuchado el canto gregoriano de los monjes de Silos. Es un monasterio benedictino medieval que, juntamente con el de San Millán de la Cogolla conservó los primeros textos lingüísticos del español del siglo X. Los primeros textos literarios propiamente tales, son de los siglos XI y XII: las jarchas y el Poema del Cid. Ahora nos referimos a los primeros textos lingüísticos.

Una oración es el primer vagido de la lengua castellana. Se trata de glosas, es decir anotaciones explicatorias al margen de un texto latino, son comentarios en lengua caste-llana al texto latino. Por haber sido encontradas unas en el monasterio de Silo, en La Rioja y otra en el de San Millán o Emiliano, se las conoce como Glosas Silenses y Glosas Emilianenses. El códice de las Glosas Silenses actualmente se encuentra en el Museo Británico de Londres, el de las Glosas Emilianenses en la Academia de la Historia de Madrid. Su letra es visigótica, contiene numerosas siglas o abreviaturas lo que dificulta su lectura e interpretación. La paleografía es la ciencia que estudia los manuscritos.

Uno de los textos de las Glosas Emilianenses, que contiene sermones u homilías sobre la vida religiosa, dice, en una homilía de San Agustin: "Impiere posse quod dicimus adjubante dómino nostro Jhesu Christo cui est honor et imperium cum patre et spiritu sancto in saecula saeculorum. Amen" Homelia Sancti Agustini Episcopi. Al margen, combinando con palabras del dialecto hablado en la región, se escribió en el siglo X: Con o ajutorio de nuestro duenno Salbatore qual duenno get ena honore e qual duenno tienet ella mandatione con o patre con o spiritu sancto en os sieculos de los sieculos. Facanos Deus omnipotes tal serbicio fere ke denante ella sua face gaudioso segamus. Amén.
 
späť späť   3  |  4  |   5  |  6  |  7    ďalej ďalej
 
Copyright © 1999-2019 News and Media Holding, a.s.
Všetky práva vyhradené. Publikovanie alebo šírenie obsahu je zakázané bez predchádzajúceho súhlasu.