Zaujímavosti o referátoch
Odchýlky od pôvodného BIBLICKÉHO ...
16.01.2007
Vyvrat tvrdenia kaza
Reagovať
Re: Re: hovadina
Z tvojej reakcie citit nenavist a zatrpknutost,keby si aspon tento referat vyvratila konstruktivnymi pripomienkami,nic by som nenapisala.Ale tak to je vzdy ked sa hovori o pravde mnohi utekaju a brania sa len nadavkami.Hladaj uprimne pravdu a najdes!
16.01.2007
citatelka
Reagovať
Preco tieto zjavne odchylky mnohi nechapu?
Bol to velmi dobre spracovani clanok spisany na zaklade Biblickych pravd.Modlime sa,aby vsetci prijali pravdu,aby vsetci prijali jedneho Boha,nie viacerych.A ako Pavol hovori v liste Timotejovi,Jeden je Boh a jeden Prostrednik medzi Bohom a ludmi Jezis Kristus...
Citatelke s nadpisom hovadina,by som odpoucala precitat si Pismo.Staci kusok anajdes mnoho pravd.
Citatelke s nadpisom hovadina,by som odpoucala precitat si Pismo.Staci kusok anajdes mnoho pravd.
26.06.2005
čitateľ
Reagovať
Matúš 16:18
"A ja ti hovorím: Ty si Peter a na tejto skale postavím svoju Cirkev a pekelné brány ju nepremôžu."
" Odborníci v oblasti gréčtiny, aj nekatolícki, doznávajú, že v gréčtine prvého storočia boli slová "petros" a "petra" synonymá. Rozdiel bol medzi nimi v antickej gréckej poézii, storočia pred Kristom, ale tento rozdiel sa do obdobia písania Matúšovho evanjelia vytratil. Rozdiel vo význame možno nájsť len v atickej gréčtine, ale Nový zákon bol napísaný v gréčtine koiné - ktorá je úplne odlišným dialektom. V gréčtine koiné aj "petros" aj "petra" jednoducho znamenali "skala". Ak by Ježiš chcel nazvať Šimona malým kameňom, bolo by použité grécke "lithos". "
Preložil som to zo stránky www.catholic.com
( http://www.catholic.com/library/Peter_the_Rock.asp )
a odporúčam vám túto stránku navštíviť.
" Odborníci v oblasti gréčtiny, aj nekatolícki, doznávajú, že v gréčtine prvého storočia boli slová "petros" a "petra" synonymá. Rozdiel bol medzi nimi v antickej gréckej poézii, storočia pred Kristom, ale tento rozdiel sa do obdobia písania Matúšovho evanjelia vytratil. Rozdiel vo význame možno nájsť len v atickej gréčtine, ale Nový zákon bol napísaný v gréčtine koiné - ktorá je úplne odlišným dialektom. V gréčtine koiné aj "petros" aj "petra" jednoducho znamenali "skala". Ak by Ježiš chcel nazvať Šimona malým kameňom, bolo by použité grécke "lithos". "
Preložil som to zo stránky www.catholic.com
( http://www.catholic.com/library/Peter_the_Rock.asp )
a odporúčam vám túto stránku navštíviť.
04.07.2006
cleo
Reagovať
Re: Matúš 16:18
Ano, Peter bol skala, ale ako to ospravedlnuje pohanske praktiky katolicizmu???
23.03.2006
Jana
Reagovať
zaujimave
Naozaj zaujimavy clanok.Suhlasim s mnohymi vecami, s mnohymi nie, ale ved kazdy ma svoj vlastny nazor. Napr. z Bibilie ako takej uznavam jedine Stary zakon. Pretoze ostatne je pisane stylom niekoho, kto sa snazi o fanatizmus. V novom zakone je presne neuveritelne mnozstvo protireceni a nezmyslov, az to do oci bije. Ale to je v poriadku, pokial ludia chodia do kostola, platia cirkvi, ktora hlasa chudobu materialnu a bohatstvo duse a sama je taka "chudobna", az sa mi z toho dviha zaludok. Staci vidiet Vatikan a je to. Takisto o papezoch, jeden z papezov bola dokonca zena. A dokonca sa jej podarilo otehotniet, ale podarene to zakryvala az na jednom procesi ju chytili porodne bolesti, tak s nou chytro zasli do nejakej bocnej ulicky kde porodila a islo sa dalej ako nic. Krestanska cirkev ako taka je neuveritelne pokrytecka a falosna a clovek je uz z toho znechuteny. Asi prave preto sa dnes tolko ludi navracia k starym, tzv. "pohanskym" nabozenstvam, ktore neboli vytvorene umelo, a ktorych bohov uctievali nasi predkovia po dlhe starocia, mozno tisicrocia, kym neprisiel niekto, a nesnazil sa ich "obratit na pravu vieru" mecom a ohnom.
04.07.2006
cleo
Reagovať
Re: zaujimave
Asi si nepochopila o com ten clanok bol. Prave, ze bol namiereny proti Vatikanu a jeho nezmyselnym praktikam a pocinom v historii aj v sucasnosti, ktore v ziadnom pripade nemaju oporu v Pisme. A co sa tyka protirecenia v Pisme, ziadne som tam nenasiel. Ukaz mi aspon jedno...