Pravá časť odseku je vyhradená na vlastnoručný podpis deklaranta, pri priamom zastúpení vlastnoručný podpis zástupcu. Ak je deklarantom alebo jeho zástupcom právnická osoba, podpisujúca osoba pri svojom podpise uvedie aj svoje meno a priezvisko a funkciu vo firme. Svojím podpisom deklarant potvrdzuje, že údaje uvedené v colnom vyhlásení sú správne a pripojené doklady sú pravé.
3.55 Predpokladané hraničné colné úrady (51)
Dovoz, vývoz
Nevypĺňa sa.
Tranzit
Uvádzajú sa názvy hraničných colných úradov a kódy krajín, do ktorých tieto colné úrady patria, ak uvedenie týchto údajov vyžaduje osobitný predpis. 11)
11) Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 187/1996 Z.z. o pristúpení Slovenskej republiky k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime.
3.56 Zabezpečenie (52)
Dovoz, vývoz
Nevypĺňa sa.
Tranzit
V hornej časti tohto odseku sa uvádza spôsob zabezpečenia colného dlhu uvedením čísla potvrdenia o záruke pri celkovej záruke alebo čísla záručného dokladu pri paušálnej záruke, alebo uvedením mena ručiteľa a identifikačných znakov záručného vyhlásenia pri jednotlivej záruke. V prípade, ak colný dlh bol zabezpečený zložením v hotovosti, uvedie sa výška colnej zábezpeky číslom a slovom.
V pravej hrubo orámovanej časti sa uvádza kód spôsobu alebo formy zabezpečenia:
kód 1 pri celkovej záruke,
kód 2 pri jednotlivej záruke,
kód 3 pri zabezpečení v hotovosti (colná zábezpeka),
kód 4 pri paušálnej záruke,
kód 5 pri oslobodení od zabezpečenia podľa ustanovení Colného zákona, ak colným orgánom odoslania aj určenia sú slovenské colné orgány,
kód 6 pri oslobodení od zabezpečenia na základe ustanovení prílohy I časti V kapitoly 3 osobitného predpisu, 11)
kód 7 pri oslobodení od zabezpečenia na základe ustanovení článku 10 ods. 2 osobitného predpisu. 11)
V dolnej časti odseku za text "neplatí pre" sa uvedie kód krajiny, pre ktorú nie je platné zabezpečenie, ak sa preprava vykonáva na základe osobitného predpisu. 11)
11) Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 187/1996 Z.z. o pristúpení Slovenskej republiky k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime.
3.57 Colný úrad určenia /a krajina/ (53)
Dovoz, vývoz
Odsek sa nevypĺňa.
Tranzit
V tomto odseku sa uvádza názov colného úradu určenia.
A3.58 Miesto a dátum (54)
*
Šelpice, 24.11.1997, Megová Jaroslava (VM/IP), colná deklarantka
Dovoz, vývoz
V tomto odseku deklarant alebo jeho zástupca potvrdzuje, že dovoz alebo vývoz sa uskutočňuje v súlade s platnými predpismi a údaje uvedené v jednotnom colnom doklade a v doplnkovom jednotnom colnom doklade sú správne a pripojené doklady sú pravé.
Zaujímavosti o referátoch
Ďaľšie referáty z kategórie