Tento článok bol vytlačený zo stránky https://referaty.centrum.sk

 

Hermeneutika

Hermeneutika - vedecká disciplína, ktorá ustanovuje solídne normy k správnemu výkladu textu
Biblická hermeneutika - heuristika - jej úlohou je hľadanie zmyslu textu
- proforistika - stanovuje nájdený zmysel
Teóriou biblického textu je noematika, ktorá predchádza heuristiku a proforistiku.
Praktická aplikácia hermeneutických pravidiel - exegéza


NOEMATIKA
Vlastným predmetom noematiky je zmysel Svätého Písma. Zmysel je nejaká pravda, myšlienka vyjadrená slovami. Mnohé slová môžu mať aj viac významov, ale použité v určitom spojení majú len jeden zmysel.
Každá myšlienka alebo pravda môže byť oznamovaná slovami alebo skutkami. Rozoznávame dva biblické zmysly - literárny zmysel
- typický (duchovný) zmysel

Literárny zmysel
Literárny zmysel je význam, aký majú napísané slová, tak ako sú v kontexte. Je to podstatný význam, ktorý má každé použité slovo samo v sebe. Podľa hľadiska, s ktorým sa na text zameriavame, môžeme hovoriť o historickom, dogmatickom alebo morálnom zmysle. Podľa literárneho druhu: prozaickým - vyjadrený prozaickým výrazom
poetickým - vyjadrený poetickými zvratmi

BIBLICKÉ SLOVNÉ OBRAZY
Biblický zmysel slovný nevlastný vyplýva zo zvaku orientálnych ľudí, ktorí radi rozprávajú obrazovou rečou. Pri výklade biblických obrazov a symbolov musíme sa vedieť vžiť do mentality východného človeka a poznať náboženské, mravné a sociálne prostredie, ako aj jeho zemepisné a politické pozadie.

Nevlastný slovný zmysel obsahuje obrazy, ktoré sa vyjadrujú slovami, výrokmi a rečami.
Tri druhy biblických slovných obrazov - trópy
- biblické analógie
- iné biblické slovné obrazy

v TRÓPY
- sú to zámery vlastného výrazu nejakého pojmu, výrazom zmeneným
1) synekdocha - zámena veľkosti, určitosti a množstva vecí pre ich vonkajší vzhľad
" v potu tváre svojej jedávať budeš svoj chlieb" /Gn 3,19/
-chlieb je tu miesto pokrmu vôbec
a) hyperbola - prilišné zveličovanie alebo zmenšovanie veci alebo deja
"rozmnožím potomstvo tvoje ako prach zemský" /Gn 13,16/
b) litotest - zámena pojmu kladného na dva záporné, aby sa dosiahlo väcsieho dôrazu
"lebo Bohu nie je nic nemožné" /Lk 1,37/
2) metonýmia - zámena slova pre vnútornú príbuznosť
"prichádza k tebe každé telo" /Ž 64,3/
Može sa sem zamiešať:
a) eufemizmus - zámena hrubého výrazu za jemný
"ale nepoznal ju, kým neporodila syna" /Mt 1,25/
"nenažíval s ňou" namiesto "neobcoval s ňou pohlavne"
b) irónia
c) sarkazmus - je to ironický, až zlomyselný výsmech spojený s bohorúhaním
"i povedala mu jeho žena: ešte zotrváš v dokonalosti? Prekľaj Pána a zhyň!" /Job 2,9/
3) metafora - zámena veci skutočnej za vec obraznú
"vy ste soľ zeme" /Mt 5,13/; soľ = apoštolát
a) alegória - zámena deja skutočného za dej obrazný. Je to vlastne rozšírená metafora. /Iz 5,1-6/
b) antropomorfizmus - metaforický spôsob vyjadrovania sa svätopisca, ktorý ním Bohu pripisuje ľudské telo a prejavy ľudskej činnosti
"Potom Pán, Boh, utvoril z hliny zeme človeka a vdýchol do jeho nozdier dych života" /Gn 2,7/
c) antropopapizmus - metaforické výrazy, ktorými svätopisec Bohu pripisuje nedokonalosti, ako sa ony objavia v našej ľudskej prirodzenosti (pr.: ironický úsmev, ľútosť,...)
"Oľutoval, že stvoril na zemi človeka" /Gn 6,6/

v BIBLICKÉ METAFORICKÉ ANALÓGIE
- sú to prirovnania z podobnosti
1) prirovnania - obrazná reč, v ktorej sa zároveň prirovnávajú veci alebo osoby majúce medzi sebou analogickú podobnosť, aby sa tým dosiahlo ľahšieho porozumenia
" v tú istú hodinu povedal Ježiš zástupom: Vyšli ste na mňa ako na zločinca, aby ste ma zajali. Deň čo deň som sedával v chráme a nezajali ste ma." /Mt 26,55/
2) podobenstvo = parabola - rozvinuté prirovnanie v literárny celok
v starom zákone znamenalo: obyčajný výrok, príslovie, satyru, veštbu, alegóriu, bájku

v INÉ BIBLICKÉ OBRAZY
-ich zmysel a význam závisí od tendencie toho, kto ich rozpráva
a) antitéza - protikladné podávanie nejakej pravdy, aby lepšie vynikla a ľahšie sa jej porozumelo
b) antonomazia - vyjadrenie istej veci alebo osoby, ale iným menom, vyskytujúcim jeho životné poslanie
c) apoiopézia - zamlčanie niektorej ľahko domysliteľnej vetnej časti. Obyčajne to má naznačovať veľké vzrušenie a krátke prerušenie reči naznačuje, že možno po ňom očakávať čosi nepríjemné a prekvapujúce
d) bájka - rozprávka vymysleného deja, v ktorom účinkujú zvieratá, rastliny alebo neživé predmety, akoby ľudia. Účelom je ozrejmiť nejakú životnú pravdu
e) číselka - krátka poučka zostavená na základe číselných skupín, ako pomôcky, pre ľahšie zapamätanie si podobných vlastností určitých vecí, osôb
f) dialóg - prevedenie rozhovoru, v ktorom rozpráva autor s niekým alebo necháva iných dvoch rozprávať v priamej reči
g) prípoveď a príslovie - krátke múdroslovie zo životanej skúsenosti prostého ľudu
h) emfazia
i) elipsa - vynechanie z vety niektorého slova, pričom sa zmysel slova neporuší. Najčastejšie to býva vynechanie pomocného slovesa (povedať)
j) hádanka - utajená myšlienka v mateforickej forme.

Hádanku vo vlastnom slova zmysle máme vo Svätom Písme iba jednu, ktorú dal Samson na svadbe Filištíncom
k) paradox - ľudsky a logicky ťažko chápaná záhada, až zdanlivá nemožnosť, ktorá vo sfére metafyziky, nadprirodzenými prostriedkami sa stáva možnou a uskutočniteľnou
l) perzonifikácia - názorná reč, v ktorej sa zvieratá a neživé predmety zosobňujú
m) slovné hračky - vo vete sa hromadia slová pochádzajúce z toho istého koreňa, avšak s rôznym výrazom

Duchovný zmysel
Svoje myšlienky a prinia môžeme odhaliť ľuďom i prostredníctvom neverbálnej komunikácie - gestá, znaky, .. Aj v Biblii nachádzame takýto zdelovací spôsob. Názýva sa duchovným zmyslom. Typom alebo figurou je osoba, vec alebo udalosť, ktoré majú popri literárnom zmysle aj iný význam. Osobu, vec alebo udalosť, ktorá typ predobrazuje nazývame antitypom.
typy: osobný, udalostný, právny
duchovný zmysel delíme vzhľadom k obsahu:
alegorický - dogmatický
tropologický - morálny
anagogický - eschtalogický

HEURISTIKA
Na určenie literárneho zmaslu používame všetky vedecké pomocné metódy, ktoré sa používajú pri každom literárnom diele.
Vnútorné kritéria
Ř Spôsob reči
Je prvotným kritériom k určeniu literárneho zmyslu. Vyžadije predovšetkým znalosť biblických jazykov a ich gramatického špecifika
Ř Logický kontex reči
Vychádza zo zákona myslenia vzhľadom ku gramatike. Patrí sem: psychologický kontext - opiera sa o psychologické súvislosti
historický kontext - všíma si dejinné súvislosti
prorocký (vizionársky) kontext
Ř Paralelné miesta
Miesta, ktoré sa v texte Biblie nachádzajú niekoľkokrát
a) slovný paralelizmus - je užitočný na určenie temných miest alebo k potvrdeniu nájdeného zmyslu
- dokonalý - slová sa zhodujú v niekoľkých miestach naprosto presne
- nedokonalý - zhoda nie je presná
b) vecný paralelizmus - pod vecou chápeme príbeh ako didaktické poučenie, ktoré sa nachádza na rôznych miestach Biblie
Ř Literárny druh
Formy a spôsob reči, aké užívali ľudia určitej doby, krajiny.
- skupiny kníh: historické, didaktické a prorocké
- literárne druhy: právna, dejepisná literátúra, rodokmene, listy, proroctvá, apokalipsa, lyrická a didaktická poézia
Jednotlivé knihy sú určitým súborom, kde je často viac literárnych druhov pohromade. Pre pochopenie a určenie literárnych druhov je nutná znalosť mimobiblickej literatúry starého Orientu. Zásluhu na zdvôraznení významu literárneho druhu má nemecký protestantský exegéta H. Gunkel, ktorý razil svoje "Sitz im Leben". Teda máme brať zreteľ na dobu a prostredie vzniku knihy.
Ř Metóda dejín literárnych foriem
Rozlišuje v Biblii ako v každej inej literatúre množstvo rôznych literárnych druhov. Veľký počet radakcii predpokladá textový vývoj a vývoj literárnych foriem. Chcú stanoviť pravidlá foriem, určiť ich vek a nimi vysvetliť text.

Vonkajšie kritéria
Ř Autor knihy
Osobnosť autora sa odráža v celom diele; znalosť doby, v ktorej žil, jeho krajinu, kultúru, vzdelanie a spoločenské zaradenie.
Ř Príčina vzniku knihy a jej účel
Pomáha nám pri pochopení textu.

Zo zámeru, ktorý sleduje autor, spôsob spracovania a podania lepšie chápeme.
Ř Doba a miesto vzniku knihy
Vplyv historickej a miestnej kultúry na myslenie a vyjadrenie spisovateľa. Autor i dielo je závislé na týchto faktoroch.
Ř Pomocné kritéria z ostatných odborov
Sú to: dejiny SZ a NZ; biblická archeológia, atlasy, zemepis a miestopis, dejiny a náboženské predstavy semitských národov.

PROFORISTIKA
Najvyššie pravidlo viery - Písmo spolu s tradíciou. Cirkrv je vedená k tomu, aby sa snažila nachádzať pravý zmysel Písma a zoznamovať s ním veriacich. Proforistika ako teoretická náuka zoznamuje s formami výkladu biblického textu.
Ř Preklad - patrí k základným formám a zoznamuje čitateľa v jeho vlastnom jazyku s biblickým textom. Dobrý preklad musí byť verný, tj. musí podávať zmysel v národnom jazyku čo najvernejšie originálu a pritom dbať na jazykové a literárne hodnoty národného jazyka.
a) odbornýá preklad - literárna elegancia národného jazyka
b) populárny preklad - verne podáva obsah originálu
Ř Parafráza - voľný preklad, ktorý objasňuje pasáže, ktoré sú nezrozumiteľné
Ř Glosa - výklad jedného slova (mena)
Ř Scholian - krátka prestávka v čítaní
Ř Homília - praktický ľudový výklad časti Písma. Úryvok sa vykladá parafrázou
Ř Postila - krátke objasnenie biblického textu
Ř Katéna - výklad textu zobrazený z diel cirkevných Otcov a učiteľov. Uprostred napísaný biblický text a dookola výpisky Otcov
Ř Komentár - vedecko-analytický výklad. Cieľom je všestranný a dokumentáciou podložený výklad pravdivého zmyslu. Komentáre majú rôzne zamerania.
Ř Monografia - vedecké práce o biblických problémoch, ktoré nie je možné spracovať v rámci komentára.

Koniec vytlačenej stránky z https://referaty.centrum.sk