referaty.sk – Všetko čo študent potrebuje
Klement
Sobota, 23. novembra 2024
Literatúra
Dátum pridania: 09.04.2008 Oznámkuj: 12345
Autor referátu: Eliška Havlová
 
Jazyk: Slovenčina Počet slov: 27 589
Referát vhodný pre: Stredná odborná škola Počet A4: 78.3
Priemerná známka: 2.94 Rýchle čítanie: 130m 30s
Pomalé čítanie: 195m 45s
 
Moravsko-panónske legendy:

-tvoria ich Život sv. Konštantína a Život sv. Metoda a predstavujú umeleckú prózu a zároveň historický dokument. Nie sú to legendy v pravom zmysle (konkrétne fakty, udalosti).
-Život sv. Konštantína opisuje jeho detstvo, štúdium, nadanie, múdrosť, súcit s trpiacimi. Sústredenie na predmoravskú činnosť a obhajobu slovanského bohoslužobného jazyka v Benátkach pred pápežským dvorom. Zobrazenie náboženských, jazykových problémov, spoločenskej situácie vo V.M. Je napísaná prózou, rétorickým štýlom, obsahuje reč. otázky, citáty.
-Život sv. Metoda je kratší, epickejší, menej legendový. Mladosť je spomenutá stručne, podrobnejšie zameranie na činnosť vo V.M. lebo s jeho osobou je spätý vznik samostatnej cirkevnej provincie na našom území. Obsahuje historické dokumenty o schválení slovan. liturgie a výmen. M. za arcibiskupa. Štýl je jednoduchší.

Legenda o sv. Svoradovi a Benediktovi:

-napísal ju biskup Maurus a zobrazuje udalosti zo života oboch mníchov, ktorí pôsobili za panovania Štefana I. Svorad vstúpil do benediktínskeho kláštora na Zobore pri Nitre a neskôr odišiel do pustovne na Skalku pri Trenčíne, kde klčoval les, zachovával pôst, trýznil sa. Jeho žiakom a spolupustovníkom bol Benedikt. Zomrel krátko po Svoradovi, keď ho zbojníci v nádeji, že má peniaze zabili a hodili do Váhu. Oboch pochovali v nitrianskej bazilike. Čoskoro po smrti sa stali známymi, s ich menom sa spájali zázraky a začali ich ctiť ako svätcov. Legenda idealizuje Svoradovu osobu. Maurus využíva ľudové podanie. Legenda je stručná, prevláda hovorový štýl.

Prekladová literatúra

Konštantín a Metod preložili do staroslovienčiny misál (omšovú knihu), evanjeliá Nový Zákon, breviár (modlitebnú knihu pre kňazov), žaltár (zbierku žalmov), spevník a Súdny zákonník pre svetských ľudí.

K. a M. mali obrovský význam pre kultúrny svet. Vďaka nim mala Staroslovienčina vysokú gramatickú a štylistickú úroveň a to, že dokázali presvedčiť hocikoho, že Staroslovienčina sa vyrovnala latinčine a gréčtine. Mali význam tiež na formovaní slovenského národa.




9. Lyrický hrdina literárnej moderny vo svetovej a slovenskej literatúre – Baudelaire, Verlaine, Krasko

Svetová moderna – koniec 19. storočia, nastáva rýchle striedanie smerov a prúdov, tento proces si vysvetľujeme ako reakciu autorov na zmenenú spoločenskú situáciu, napredoval kapitalizmus, ktorý hlboko zasiahol do osobnosti človeka, človek je zneistený z prelomu storočí, prejavilo sa to v anonymite literárnych diel, svojím umením autori odmietali vkus malomeštiakov (ľudí, kt. si zakladali na peniazoch, svojom mene), vo svojich dielach nenútili čitateľov zamyslieť sa nad sebou, ale aj nad svetom, ktorý nás obklopuje, autori si osvojovali právo na svojské videnie sveta, často boli vyháňaní na okraj spoločnosti a boli nazývaní „ Prekliati básnici“ (Baudelaire, Rimbaud, Verlaine, Mallarme)

Slovenská moderna – spoločenský život na prelome 19. a 20. st. sa na Slov. ocitá v hlbokej kríze (silný národnostný útlak, vysťahovalectvo, schyľuje sa k 1. sv. vojne), literatúra sa snažila o prekonanie realizmu a chcela uplatniť nové moderné prvky – polytematickosť, mnohovýznamovosť
poézia – oproti realizmu je intímnejšia, introvertnejšia a zachytáva vnútro človeka, sústreďuje sa na analýzu ľudského vnútra, snaží sa zachytiť aj tie najjemnejšie záchvevy duše, to sa odrazí vo fragmentárnosti a útržkovitosti tvorby (myšlienky sú neukončené, prítomné odmlky, zámlky , dôležitý je obraz prírody, kt. je väčšinou chmúrny a príroda korešponduje s vnútrom človeka, myšlienky sa vyjadrujú pomocou zvláštnych obrazov (metonymie), dôležitý je podtext.


Svetová literárna moderna


Charles Baudelaire - predstaviteľ franc. symbolizmu, nar. v Paríži v úrad. rodine, bojoval na barikádach v Paríži, prekladal Poa, začal písať prózu (Malý čarodej), ale nenachádzal v nej tvorivé uspokojenie, napísal len jedinú básnickú zbierku KVETY ZLA (je to nové poňatie krásy na základe protikladov a kontrastov- Kvet – predstavuje krásu, nežnosť, jemnosť, zlo- stojí v jeho protiklade )
 
späť späť   14  |  15  |   16  |  17  |  18  |  ďalej ďalej
 
Podobné referáty
Literatúra SOŠ 2.9706 381 slov
Literatura GYM 2.9398 273 slov
Literatúra 2.9751 344 slov
Literatúra 2.9854 159 slov
Copyright © 1999-2019 News and Media Holding, a.s.
Všetky práva vyhradené. Publikovanie alebo šírenie obsahu je zakázané bez predchádzajúceho súhlasu.