Zaujímavosti o referátoch
Ďaľšie referáty z kategórie
Charles Baudelaire Kvety Zla
Dátum pridania: | 28.12.2003 | Oznámkuj: | 12345 |
Autor referátu: | hromadka | ||
Jazyk: | ![]() |
Počet slov: | 8 983 |
Referát vhodný pre: | Stredná odborná škola | Počet A4: | 30.1 |
Priemerná známka: | 2.94 | Rýchle čítanie: | 50m 10s |
Pomalé čítanie: | 75m 15s |
Tá doba ešte nebola pripravená na tak veľkého básnika, a preto ani nemohla pochopiť význam baudelairovských veršov. Tento básnik predbehol svoju dobu o niekoľko rokov a nedočkal sa už chvály za svoje skvostné diela. Básne boli skutočne ocenené až po jeho smrti a sú a budú stále večné. 5. ROZBOR DIEL:
a) Človek a more
Táto báseň je jednou z tých, v ktorých sa prekrásne prelína človek a príroda v jedno. Je to krásna hra so základnými pojmami Baudelairovej tvorby, s dušou aj duchom.
Cit.č. 2„ Ty, človek slobodný, budeš vždy k moru ľnúť!
Je tvijím zrkadlom: hladina – duša tvoja
V nekonečnosti vĺn večného nepokoja
A duch tvoj – hlbina, má taktiež horkú chuť.“
- Hneď na začiatku celej básne sa Baudelaire dostáva až pod kožu samotného čitateľa tým, že ho osloví a nazve ho slobodným človekom:
cit.č. 3„Ty, človek slobodný, budeš vždy k moru ľnúť!“
Ďalej rozvíja svoje myšlienky o duši a duchu človeka a mora. Prichádza na to, že duša a duch sú dvoma stránkami ľudskej bytosti a more je vlastne zrkadlom človeka. Hladina je duša človeka, tak veľmi podobná k nekonečnému vlneniu mora. Niekedy rozbúrená, niekedy pokojná a čistá. cit.č. 4 „Je tvojím zrkadlom: hladina – duša tvoja
V nekonečnosti vĺn večného nepokoja.“
Duch je zase horká priepasť hĺbok. Je to miesto, ktoré pozná iba samotné more alebo človek sám. Sú to vnútorné pocity, ktoré sa často nemusia zhodovať s povrchom. Ale sú tak hlboko ukryté, že ich nemusíme navonok vidieť. cit.č.5 „a duch tvoj – hlbina, má taktiež horkú chuť.“
Cit.č. 6 „ Rád pri ňom rozjímaš, sklonený nad obrazom,
Do rúk ho naberáš, očami objímaš
A vše ťa vzruší des, čo zrazu v srdci máš,
Keď more zaryčí neskrotiteľným plačom.“
- Človek je ako more. Možno aj preto má rád rozjímanie pri jeho hladine, kde si tíši svoj vlastný zármutok a možno zazrie aj seba samého v tom nekonečnom pohybe morských vĺn. A predsa ho more dokáže prekvapiť; znenazdajky rozcítiť, keď zistíme, aký jeho život v skutočnosti.
Cit.č. 7„ Vy obidvaja ste temní a zastretí:
Nepoznateľný si, človeče, priepasť bezodná;
Ó, more hlbinné, nikto ťa, nikto nezná;
Tak taj svoj strážite do seba zavretý.“
- V tejto strofe ukazuje, že v podstate sú obaja, človek aj more, rovnakí – temní a zastrelí nikto ich vlastne v skutočnosti nepozná úplne.
Zdroje: Baudelaire, Ch.: Kytica z kvetov zla. Bratislava, Slovenský spisovateľ 1966, Baudelaire, Ch.: Kvety zla. Bratislava, Slovenský spisovateľ 1993, Baudelaire, Ch.: Hořké propasti. Praha, Klub přátel poezie 1966, Prof. Dr.Jan Fisher, DrSc., a kolektiv.: Dějiny francouzské literatury 19. A 20. Století. Praha, Nakladatelství Československé akademie věd 1976, Balajka, B.: Přehledné dějiny literatury 1, Praha, Státní pedagogické nakladatelství 1970, Baudelaire,Ch.: Květy zla. Praha, Státní nakladatelství krásné literatury a umění 1962, Baudelaire a Appolinaire.: Chuť smútku. Bratislava, Tatran 1976, Obert, Ivanová, Žemberová.: Literatúra pre druhý ročník stredných škôl. Bratislava, OG – vydavateľstvo Poľana, sro. 2000