- po premene 217: „ Ľudia prestávajú hovoriť, aby mohli na ňu pozrieť, obdivujú jej šaty, jej šperky a zvláštny pôvab jej osobnosti. Niekoľkí mladší hostia vzadu si stanú na stoličku, aby ju lepšie videli.“
- jej nárečie 160: „Kúpa si kytičku, pán kapitán, móžem im vydat z pol treta šilinga. Toto je za dva penny.“
- túži po lepšej budúcnosti 173: „Ja chcem byt ako paničky v kvetinárskom obchode a nechcem už predávať na rohu Tottenham Court.“
Plukovník Pickering:
- odobrník na jazyky, ktorý pricestoval do Londýna z Indie, aby sa zoznámil s Higginsom
- láskavý
- vždy gentleman 240: „Keď ste ma oslovili slečna Doolittlová v prvý deň, keď som prišla na Wimpolovu ulicu. Vtedy som si začala navykať na sebaúctu. A potom bolo sto iných malých vecí, ktoré ste si azda ani nevšimli, lebo ste to už mali v povahe, ako napr., že ste vstali predo mnou alebo snímali klobúk, alebo keď ste mi otvárali dvere...“
- vonkajší opis 159: „Starší pán príjemného vojenského vzhľadu.“
- mravne založený 193: „Prečo sa neoženíte s tou vašou družkou? Nerád podporujem taký druh nemravnosti.“
- nad Elizou drží ochrannú ruku 198: „Nič si z toho nerobte, slečna Doolittolvá, a keď máte chuť, tak si aj trochu zaplačte. Veď vám to ide celkom dobre, nemusíte sa ničoho báť. A ja vám sľubujem, že nedovolím, aby vás vláčil po izbe za vlasy.“
- čestný 184: „Ak mám mať s tou vecou niečo spoločné, budem sa cítiť zodpovedný za toto dievča. Dúfam, že je medzi nami jasné, že nezneužijete situáciu.“
Rozbor diela:
Príbeh Elizy Doolittlovej, hoci sa označuje za romantický príbeh, pretože premena osobnosti, sa zdá veľmi nepravdepodobná, je v podstate príbeh celkom všedný. Takéto premeny sa podarili stovkám rozhodných a ctižiadostivých mladých žien. Duchaplným vtipom a iróniou sa Shaw vysmieva spoločenským konvenciám, ktoré vládli v Anglicku. Citát: „Prestaňte! Počuli ste to, Pickering? Tomu sa hovorí všeobecné vzdelanie a za toto platíme! Tento nešťastný živočích trčal 9 rokov v škole za peniaze poplatníkov, aby ho naučili čítať a písať jazykom Shakespeara a Miltona. A výsledok? Áj, bée, cée, dée. Povedzte a. b, c, d.“
Kritizuje spoločenské predsudky a horlí za emancipáciu žien.
Kompozícia:
1.) Expozícia: stretnutie profesora Higginsa s kvetinárkou
2.) Kolízia: stávka Higginsa a Pickeringa
3.) Kríza: Elizina premena na dámu po 6 mesiacoch, ohúri celú spoločnosť
4.) Peripetia: Eliza nedostane pochvalu ani uznanie, utečie k profesorovej matke. Jej otec sa stáva boháčom.
5.) Katastrofa: Eliza a Higgins sa udobria, no aj keď ho má rada dá prednosť chudobnému chlapcovi Freddymu.
Téma: Snaha profesora urobiť z nevzdelanej kvetinárky dámu.
Idea: Ironický pohľad na spoločnosť, ktorá sa dá ľahko oklamať pôvodom človeka a súdi ho podľa oblečenia a vyjadrovania.
Zaujímavosti o referátoch
Ďaľšie referáty z kategórie
George Bernard Shaw: Pygmalion
Dátum pridania: | 24.10.2004 | Oznámkuj: | 12345 |
Autor referátu: | ha-ha | ||
Jazyk: | Počet slov: | 1 666 | |
Referát vhodný pre: | Gymnázium | Počet A4: | 5.6 |
Priemerná známka: | 2.90 | Rýchle čítanie: | 9m 20s |
Pomalé čítanie: | 14m 0s |
Podobné referáty
George Bernard Shaw: Pygmalion | GYM | 3.0067 | 1312 slov |