U N I V E R B I Z Á C I A
Opakom multiverbizácie je univerbizácia, teda tvorenie jednoslovných pomenovaní z viacslovných ekvivalentov.
Pri tvorení univerbizačných jednotiek treba však roslišovať univerbizáciu v širšom a užšom zmysle. Univerbizácia v širšom zmysle je všeobecná tendencia vychádzajúca z princípu ekonómie komunikačného procesu. Univerbizácia v uršom zmysle sa uplatňuje v lexikálnej rovine a zahŕňa:
1. tvorenie jednoslovných pomenovaní na pozadí viacslovných
a) deriváciou – (presilová hra – presilovka)
b) substantivizáciou – (triedna učiteľka – triedna)
c) synekdochou – (skok o žrdi – žrď)
d) kompozíciou – (hráč prvej ligy – prvoligista)
2. simplifikáciu viacslovných pomenovaní
a) kontextovú – (vláda SR – vláda)
b) skracovanie – (Slovenský červený kríž – SČK)
Univerbizované štruktúry vznikajú v bežnom hovorenom jazyku, ktorý charakterizuje výrazná tendencia používať jednoslovné pomenovania – skrátené výrazy (ekonomickosť komunikácie). Najznámejší a najrozšírenejší je v slovenčine spôsob univerbizácie deriváciou:
(výpadová cesta – výpadovka, kultúrny dom – kulturák, stahovacie vozidlo – sťahovák)
Pomerne málo slov pri univerbizácii sa tvorí substantivizáciou. Aj tu, podobne ako pri derivácii, ide vlastne o substantivizáciu atribútu:
(hlavný (čašník), nočná (smena), trvalá (ondulácia), bronzová medaila – bronz)
V súčasnosti sa vo veľkej miere uplatňuje aj tvorenie univerbizovaných slov s využitím synekdochy. Vyskytujú sa predovšetkým v publicistických textoch, a ešte častejšie v titulkoch a medzititulkoch. Mechanizmus synekdochy je založený na tom, že viacslovné pomenovanie začne zastupovať určujúci člen:
(vrh guľou – guľa, skok do diaľky – diaľka)
Takisto počet univerbizovaných kompozít v súčasnej spisovnej slovenčine narastá. Ide o typ univerbizácie, kde sa viacslovné spojenie so zložitejšou gramatickou formou mení na zložené slovo, ktoré sa stáva východiskom ďalšieho odvodzovania:
(hráč stredu poľa – stredopoliar, zápasník vo voľnom štýle – voľnoštýliar)
Pri kontextovej simplifikácii sa zjednodušuje viacslovný názov, pričom celé spojenie môže zastupovať prvé alebo niektoré ďalšie slovo:
(Medzinárodná šesťdňová súťaž v motocyklovej vytrvalosti – Šesťdňová)
Univerbizácia skracovaním sa vyskytuje len v grafickej podobe:
(Bratislavské automobilové závody – BAZ)
Zaujímavosti o referátoch
Ďaľšie referáty z kategórie
Multiverbizácia a univerbizácia
Dátum pridania: | 03.12.2004 | Oznámkuj: | 12345 |
Autor referátu: | malin | ||
Jazyk: | Počet slov: | 569 | |
Referát vhodný pre: | Vysoká škola | Počet A4: | 2.5 |
Priemerná známka: | 2.96 | Rýchle čítanie: | 4m 10s |
Pomalé čítanie: | 6m 15s |
Zdroje: J. Horecký a kol. – Dynamika slovej zásoby; P. Odruš, J. Horecký, J. Furdík – Súčasný slovenský spisovný jazyk