Vývin literárneho jazyka na Slovensku do roku 1918
Slovenčina patrí do skupiny živých indoeurópskych jazykov, do západoslovanských jazykov. Vyšla z praslovančiny.
Etapy vývinu:
1.Etapa
– staroslovienčina (9. storočie) – Konštantín a Metod vo Veľkej Morave vytvorili prvé písmo – hlaholiku, neskôr to bola cyrilika. - Prvý literárny jazyk – staroslovienčinu a prvú literatúru – najskôr to bola prekladová literatúra – báseň Proglas – úvodná báseň k prekladu Biblie (Písma svätého), neskôr aj pôvodná literatúra – Moravsko-Panonske legendy. - Po rozpade Veľkej Moravy sa udržala staroslovienčina v Čechách – v Sázavskom kláštore. Až do 19. storočia bola jazykom vedcov latinčina.
2.Etapa
– slovakizovaná čeština (15. storočie) – zaviedli ju slovenskí študenti v Prahe na Karlovej univerzite. - vzniklo husitské revolučné hnutie. Husiti boli neskôr porazení a vytvorilo sa bratrické hnutie.
3.Etapa
– (18. storočie) – Anton Bernolák sa ako prvý pokúsil kodifikovať (uzákoniť) spisovnú slovenčinu v roku 1787. - za základ si vzal trnavské nárečie, ktoré doplnil o mäkké spoluhlásky zo stredoslovenského nárečia. - dielo, v ktorom zdôvodnil kodifikáciu nazval Jazykovednokritická rozprava o slovenských písmenách. - je autorom gramatiky – Gramatica Slavica o slovenskej gramatike. Použil tu fonetický pravopis (píš ako počuješ). - je autorom 5 zväzkového slovníka – Slovár Slovenskí-česko-latinsko-nemecko-uherskí. - Bernolákovčina sa nestala celonárodným jazykom, štúrovci ju uvítali, ale neprijali.
4.Etapa
– Ľudovít Štúr v roku 1843 kodifikoval spisovnú slovenčinu. Ako základ si vzal stredoslovenské nárečie. Zdôvodňoval to tým, že má najčistejšiu podobu slovenčiny. - dielo, kde zdôvodnil kodifikáciu, sa volá – Nárečje slovenskô alebo potreba písaňja v tomto nárečí. - i on písal fonetickým pravopisom. - napísal aj gramatiku – Náuka o reči slovenskej. - Štúrovu slovenčinu prijali aj katolíci aj evanjelici. - postavil sa proti nej Ján Kollár v diele Hlasové o potřebě jednotného jazyka pro Čechy, Slováky a Moravany. Vyčítal Štúrovi, že rozbíja národnú jednotu Čechov a Slovákov. - v roku 1851 Martin Hattala upravil Štúrovu slovenčinu – zaviedol etymologický pravopis (etymológia – náuka o pôvode slova). - Štúrova slovenčina prvýkrát zaznela v druhom ročníku Almanachu Nitra (almanach – ročenka).
|