Dynamika slovnej zásoby
SZ – otvorený súbor slov, najrýchlejšie sa mení a vyvíja, citlivo reaguje na zmeny v spoločnosti. Má však pevný základ – jadro SZ (základný slovný fond), tá sa najmenej mení, je stála a vyvíja sa veľmi pomaly. Obsahuje len malú časť slov daného jazyka (pomenovania prírodných javov, príbuzenských vzťahov, celonárodné slová), ostatná časť je dynamická, menlivá (na jej okraji sa nachádzajú – zastarané slová (historizmy, archaizmy, napr. vladyka, móres, dnes sa už nepoužívajú preto, že zanikli javy a predmety, ktoré pomenúvajú alebo ich nahradili nové pomenovania), neologizmy (označujú nové predmety a javy, sú odrazom vývoja spoločnosti, napr. suvenír, motel)
Obohacovanie SZ
Cudzie slová – tie, ktoré sme prebrali aj v súčasnosti preberáme z cudzích jazykov, v minulosti to boli latinské slová, v súčasnosti – anglické slová, môžu byť:
a) zdomácnené – nepociťujeme ich ako cudzie – napr. rádio, televízor, uniforma..., patria medzi ne aj niektoré nespisovné slová (vulgarizmy, sú to výrazne expresívne slová – napr. gang, kiks, šuviks...)
b) medzinárodné slová (internacionalizmy) – vyskytujú sa vo viacerých jazykoch, javy z politiky, kultúry, vedy, techniky, uľahčujú medzinárodné dorozumievanie sa, ide hlavne o termíny (aliancia, kardiochirurgia, terorizmus...)
Problémová úloha:
Určte, z akého jazyka sme prebrali dané slová:
A) kresťan, oltár, titul, palác, mních – latinčina
B) epigram, geológia, televízia, monológ, automobil – gréčtina
C) ďakovať, oceľ, puška, pohár, ryža, žula, špekulovať, koštovať, frištikovať, šuster, šnicel – nemčina
D) koč, vankúš, paprikáš, perkelt – maďarčina
E) vzduch, sopka, úspech, podnos, treska, neha – ruština
F) časopis, dusík, kyslík, zámer, výkres, veda, pojem - čeština
G) blúza, kostým, rúž, ruleta, reportáž, notes, krém, toaleta, garsónka – francúzština
H) víkend, biftek, sendvič, volejbal, šortky, stop, trolejbus, futbal, gól – angličtina
I) tornádo, ranč, rodeo, tango – španielčina
J) barok, koks, fetiš – portugalčina
K) alkohol, cifra, zenit, algebra – arabčina
L) klobúk, papuča, halena, tábor, kefír – turečtina
M) banka, konto, mozaika, freska, soprán, duet, makaróny, špagety – taliančina
Štylistické rozvrstvenie SZ
Morfematická stavba slova
Morféma - - najmenšia významová časť slova
- druhy:
1. koreňová morféma (KM) - nesie zákl. význam slova, je rovnaká vo vš. slovách patriacich do 1 čeľade, k nej sa pripájajú ostatné morfémy
- tvoriť, tvorca, tvorenie, utvorený, tvorba => KM = tvor-
2. gramatická (relačná) morféma (RM) - nositeľka gramat. významu slova (rod, číslo, pád, osoba), pomocou nej sa vyjadrujú vzťahy medzi slovami (matk-e, užitočn-ému), môže byť aj nulová (chlap)
- napr.: číta-m, objavova-ť, sed-iac, rob-iaci
Zaujímavosti o referátoch
Ďaľšie referáty z kategórie