Zaujímavosti o referátoch
Ďaľšie referáty z kategórie
Súdni znalci a súdni tlmočníci
Dátum pridania: | 22.10.2003 | Oznámkuj: | 12345 |
Autor referátu: | samot | ||
Jazyk: | Počet slov: | 1 681 | |
Referát vhodný pre: | Stredná odborná škola | Počet A4: | 6.5 |
Priemerná známka: | 2.94 | Rýchle čítanie: | 10m 50s |
Pomalé čítanie: | 16m 15s |
Ak nebol posudok vypracovaný písomne, nadiktuje ho znalec pri výsluchu do zápisnice .
Ak sa pribralo viac znalcov, ktorí dospeli po vzájomnej porade k súhlasným záverom, podá za všetkých posudok ten z nich, ktorého sami na to určili; ak sa závery znalcov rozchádzajú, treba vyslúchnuť každého osobitne .
V prípravnom konaní možno od výsluchu znalca upustiť, ak nemá vyšetrovateľ ani prokurátor o spoľahlivosti a úplnosti písomne podaného znaleckého posudku pochybnosti.
10.Znalecký posudok
Príslušný orgán, ktorý v konaní znalca ustanovil, vymedzí vo svojom uznesení jeho úlohu podľa okolností prípadu aj formou otázok tak, aby sa znalec zaoberal len takými skutočnosťami, na ktorých posúdenie sa vyžadujú jeho odborné znalosti .
Písomne vyhotovený znalecký posudok obsahuje :
a) úvodnú časť
b) nález
c) posudok
d) záver
e) prílohy (ak to skladba posudku vyžaduje).
Písomný znalecký posudok musí byť zošitý, jednotlivé strany očíslované, zošívacia šnúra s odtlačkom znaleckej pečiatky pripevnená k poslednej strane posudku. K poslednej strane písomného posudku znalec zapísaný v zozname znalcov pripojí znaleckú doložku, ktorá obsahuje označenie zoznamu znalcov, v ktorom je znalec zapísaný, označenie odboru a odvetvia, v ktorom je oprávnený podávať posudky, a číslo položky, pod ktorou je úkon zapísaný v znaleckom denníku. Na požiadanie štátneho orgánu znalec osobne potvrdí a doplní písomný posudok, alebo jeho obsah bližšie vysvetlí. Pri ústnom posudku podanom do zápisnice sa uvedú aj údaje, ktoré sú predmetom znaleckej doložky.
Znalecký posudok vypracovaný na požiadanie právnickej osoby alebo fyzickej osoby v úvode obsahuje úlohu znalca a účel (právny úkon), na ktorý sa má znalecký posudok použiť (§ 12 ods. 2 zákona). Ďalšie časti posudku musia byť v súlade s odsekmi 1 až 3.
11.Náležitosti tlmočníckeho úkonu
Písomný preklad podáva tlmočník zapísaný v zozname tlmočníkov v podobnej úprave, aká je ustanovená pre písomný posudok znalca. Na prvej strane písomného prekladu tlmočník uvedie, z ktorého (do ktorého) jazyka preklad vykonal; k poslednej strane pripojí tlmočnícku doložku v slovenskom jazyku. Ak preklad vykonal do cudzieho jazyka, tlmočník pripojí tlmočnícku doložku aj v tomto cudzom jazyku. Tlmočnícka doložka obsahuje označenie zoznamu tlmočníkov, v ktorom je tlmočník zapísaný, jazyk, v ktorom je oprávnený vykonávať tlmočnícke úkony, a číslo položky, pod ktorou je úkon zapísaný v tlmočníckom denníku. S písomným prekladom sa musí zošiť aj listina, ktorej preklad sa vykonal, alebo jej kópia. Tlmočnícky úkon vykonaný ústne pred štátnym orgánom tlmočník uzavrie údajmi, ktoré sú predmetom tlmočníckej doložky.
12.Chyby posudku
Ak je pochybnosť o správnosti posudku alebo ak je posudok nejasný alebo neúplný, treba požiadať znalca o vysvetlenie.
Zdroje: zákon č. 36/1967 Zb. o znalcoch a tlmočníkoch, zákon č. 141/1961 Zb., Trestný poriadok, zákon č. 140/1961 Zb., Trestný zákon, vyhláška č. 263/1996 Z.z.,, Eugen Husár a kolektív: Trestné právo procesné, IURA Edition